Jesuit Online Bibliography

Zamucoan ethnonymy in the 18th century and the etymology of Ayoreo

Author:
Format:
Journal Article
Year:
2021
Journal Title:
Journal de la Société des américanistes
Volume:
107
Issue:
2
Language:
Abstract:

This study presents new data on Zamucoan ethnonymy and solves an etymological problem concerning the term Ayoreo. The earliest documented Zamucoan language is Old Zamuco, spoken in the 18th century in the Jesuit missions of Chiquitos and close to present-day Ayoreo. The morphology and meaning of ethnonyms used by Zamucoan peoples in the 18th century are analyzed. Previously undocumented ethnic denominations emerge, including the endonym of the Old Zamuco-speaking people. Some Zamucoan ethnonyms are not from Old Zamuco, but from another Zamucoan variety spoken in the 18th century, which shows a plural suffix identical to that of present-day Ayoreo. While it is confirmed that Zamuco is an exonym, this article provides new evidence that the term Ayoreo was not borrowed, since a cognate is attested in Old Zamuco. Finally, although Ayoreo, “people, human beings,” is an autochthonous word, its adoption as an ethnonym is relatively recent and is due to social dynamics common to other Chacoan populations after the Chaco War.

Cette étude présente de nouvelles données sur l’ethnonymie zamuco et résout un problème étymologique concernant le terme ayoreo. La première langue zamuco documentée est l’ancien zamuco, parlé au xviiie siècle dans les missions jésuites de Chiquitos et ressemblant à l’actuel ayoreo. L’analyse de la morphologie et de la signification des ethnonymes utilisés par les Zamuco au xviiie siècle permet de faire émerger des dénominations ethniques auparavant non documentées, notamment l’endonyme du peuple parlant l’ancien zamuco. Certains ethnonymes zamuco ne proviennent pas de l’ancien zamuco, mais d’une autre variété parlée au xviiie siècle, qui emploie un suffixe pluriel identique à celui de l’actuel ayoreo. Tout en confirmant le fait que zamuco est bien un exonyme, cet article fournit de nouvelles preuves que le terme ayoreo n’a pas été emprunté, puisqu’un mot apparenté est attesté dans l’ancien zamuco. Enfin, bien que ayoreo en tant que « peuple, êtres humains » soit un mot autochtone, son adoption comme ethnonyme est relativement récente et est due à des dynamiques sociales partagées avec d’autres populations de la région après la guerre du Chaco.

What (Subjects):
Where (Locations):
When (Centuries):
Worldcat URL:
Publisher URL:
Page Range:
77-114
ISSN:
0037-9174
DOI: